top of page

Rosette et la traduction des hiéroglyphes (6e)

Dernière mise à jour : 6 juin 2020


Vers 3000 av.J-C. Les pharaons des premières dynasties unifient la Haute- et la Basse-Egypte. Les cités sont unifiées par le roi Narmer vers 3150 av. JC. L’Egypte devient un royaume dirigé par Pharaon. Le pharaon est considéré comme un dieu vivant. C’est un chef religieux et militaire qui possède toutes les terres. Les ordres du souverain sont transmis par un système d’écriture (les hiéroglyphes) dont les scribes ont la maîtrise. Les hiéroglyphes puis le hiératique (écriture simplifiée) apparaissent vers 3200 av.JC. D’abord gravés dans la pierre, les écrits se développent avec l’apparition du papyrus en Egypte. la compréhension des hiéroglyphes se perd avec la fermeture des lieux de culte dits « païens » par l’empereur romain Théodose Ier, vers 380. De plus, à partir du IIIe siècle, les Égyptiens ont pris l’habitude d’écrire leur langue en empruntant les 24 lettres de l'alphabet grec complétées par sept graphèmes tirés du démotique. Le copte est ainsi devenu le dernier état de leur écriture et s'est diffusé au travers de la littérature religieuse. Avec la conquête musulmane au VIIe siècle, la langue copte a décliné elle aussi au profit de l'arabe.

Lorsqu’en 1799, la pierre de Rosette intrigue les Français, plus personne en Egypte ou dans le monde n’est capable de comprendre les hiéroglyphes. Sur place, en regardant les inscriptions de plus près, les Français s’aperçoivent qu’il y a, en réalité, trois textes totalement distincts. Ceux de la bande du haut rédigées en hiéroglyphes, l’écriture sacrée des pharaons égyptiens, apparue vers 3 200 avant J.-C. Les textes de la bande du milieu en démotique, qui est une simplification de l’écriture hiératique, elle-même simplification des hiéroglyphes. Enfin, les textes de la bande du bas sont clairs : il s’agit de grec ancien. Il faut attendre 1822 pour que les recherches du français Champollion permettent de déchiffrer la partie hiéroglyphique de la pierre. Champollion était capable de déchiffrer de nombreuses langues anciennes : le latin, le grec, l’hébreu, l’arabe, le syriaque, le chaldéen , le persan, le copte, l’amharique… C’est en croisant l’ensemble de ses connaissances qu’il élucida le mystère de cette traduction !

Voilà pour notre point sur les hiéroglyphes. Pour faire le point sur les usages funéraires des hiéroglyphes clique sur le lien! https://curtilprof.wixsite.com/culturegenerale/post/les-hi%C3%A9roglyphes-une-%C3%A9criture-ornementale


J'espère avoir pu t'offrir un brin de connaissance. Si tu as aimé, un petit cœur voire un commentaire, ça fait toujours plaisir! Pour ne pas manquer le prochain article, abonne-toi!


A très vite pour un nouveau point de repère historique !


 

Pour en savoir plus :


Des articles courts et simples pour les collégiens pour approfondir vos connaissances

Une courte vidéo qui résume la leçon

Pour aller plus loin, un dossier encyclopédique pour les plus gourmands !

 

192 vues0 commentaire

Comments


bottom of page